Tekstweergave van HA_1947_04_05_0005

Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
EEN KLEINE JONGEN en een groot Een Paas-verhaal door W. Oliemans Hij was de jongste passagier aan boord. En dat gaf hem een aantal Voorrechten, die him weerga niet hadden. Het bordje „No admittance Geen toegang" boven aan de trap naar de brug, deerde hem niet. Hij liep altijd en overal in de weg, soms «tak zijn blonde krullebol uit van on¬ der het dekkleed van één der red¬ dingboten, of zat hij bij den kok in de kombuis op het houten bankje of hij hing rond bij „Draad" in de radio hut of dwaalde door de machine kamer. Iedereen aan boord hield van hem en een standje kreeg hij nooit. Toen we te weten kwamen, dat we een passagier van drie jaar oud en een turf hoog zouden meekrijgen, lieten we langs de railing van de onderbrug kippengaas maken, maar dat was een nutteloze maatregel, want hij blééf niet op dat dekje, het hele schip be schouwde hfl als zijn wereld. Soms zat hij ergens vast of kon een deur niet meer open krijgen en dan brulde hij de hele crew bij elkaar. De letter R kon hij nog" niet zeggen en toen we hem vroegen, hoe hij heette, zei hij „Walph", dat Ralph moest betak nen. En 's morgens aan het ontbijt, als de steward wat lang talmde met Ralph's grape-fruit, sloeg hij met beide vuistjes op tafel en krijste „I want my gjeep-fjoet". Ralph had ook een vader en een moeder, die een hut onder de brug hadden, vlak naast hun zoon, maar ai vanaf de eerste dag vertrapte Junior het eenvoudig te gaan slapen, vóör de derde stuurman hem was komen toedekken. Derde stuurman Bill, die de bijnaam van Popeye had, was Ralph's speciale favoriet. Waar Bill was, was Ralph en als Bill van wacht kwam, vond hij zijn beschermeling steevast op zich wachten in zijn hut. Ralph voerde een grote schat met zich mee, een geweldig chocolade- paas-ei, dat wij in Galveston voor hem hadden gekocht, om met Pasen op te eten. Het had in een mandje gele¬ gen, met een hele krans kleine eitjes er omheen en netjes ingepakt in cel- lophaan. Maar het duurde nog lang, eer het Pasen was en allengs hadden Ralph's vlugge vingertjes het cello- phaan losgepeuterd en stuk voor stuk waren de kleine eitjes van hun kleu rig zilverpapier ontdaan en verdwe nen tussen de witte tandjes van Ralph, die niet wist, wat hii liever had, „gjeep-fjoet" of chocolade. Maar het grote ei, het pronkstuk, met het zijden lint er omheen, was gespaard gebleven. Bill „Popeye" had Ralph met verschrikkelijke straffen gedreigd, als hg daaraan zou durven komen. Dat ei zou met Pasen weg¬ gestopt worden, en Ralph mocht het zoeken. Dan had hij toch de illusie van een écht Paasfeest, net als thuis in Dallas, Texas. Het weer bleef goed en de dagelijk¬ se run schommelde zo om de 300 mijl. Het leven was waard, geleefd te worden en iedereen aan boord tel¬ de de dagen, totdat „Lange Jan", de Bishop Roek-vuurtoren, zijn lange lflf boven de kim zou tillen, om ons te vertellen, dat de Atlantic achter ons zou liggen en we nog twee dagen ruim zouden nodig hebben om Rot terdam te bereiken. En morgen zou het Pasen zijn. Niemand aan boord bekommerde zich om die dag. Eieren kregen we bij elk ontbijt en het zou •en Zondag zijn als alle andere. Je wachtje moest je toch kloppen Alleen Bill en Ralph keken uit naar die dag. En 's Zaterdags vóór Pasen, Maagzout niet ongevaarlijk! Als U last van maagzuur hebt, is het geen kunst met een of ander huismiddeltje het zuur te binden. Maar... U moet oppassen in uw maag geen wedloop te ontketenen tusschen de binding van het zuur en de vorming van telkens méér zuur. Een huismiddeltje prikkelt de vorming van nieuw maag¬ zuur en dit kan op den duur onaan¬ gename gevolgen voor U hebben. CHEFAROX - geactiveerd colloi- daal aluminium hydroxyde - daar¬ entegen vormt geen nieuw maag¬ zuur, maar beschermt uw maag. CHEFAROX Beschermt uw maag t 1.25 per doos Chefaro, Rotterdam (Ingezonden mededeling) Russische bruidjes van Engelse soldalen De Moskouse bladen hebben een be¬ sluit van het presidium van de op¬ perste Sovjet gepubliceerd, waarbij het aan Sovjetburgers verboden wordt met buitenlanders in het huwelijk te treden Gedurende de oorlog zijn 27 Russische meisjes met Engelse solda¬ ten, die in de Sovjet-Unie verbleven, getrouwd Stalin heeft aan 12 dezer jongge¬ huwde vrouwen verlof gegeven naar Engeland te vertrekken ; de andere 15 bruidjes hebben echter een weigeren¬ de beschikking gekregen op hun ver¬ zoek, zich naar hun Engelse echtgeno¬ ten te mogen begeven ei toen Ralph zijn middagdutje deed, viste Bill het mandje met het ei uit het laadje en bracht het voorzichtig naar voren. Onder de bak had je een kabelgat met een ijzeren deur er voor, waar de bootsman oud zeildoek en touwwerk bewaarde en waar -het een beetje muf rook, ondanks de teerlucht, die er hing. En daar, net¬ jes in een opgeschoten kuil oud touw¬ werk, zette Bill het mandje neer, zo¬ dat het van dek af niet te zien was. De volgende morgen zouden ze toch samen gaan zoeken en ook wel voor¬ uit onder de bak komen. De deur liet hij open staan Maar het liep anders. Op Paas- morgen was Ralph zoek en onmid¬ dellijk stond het schip in rep en roer. De hele bemanning kwam in het ge¬ weer om te zoeken. De stuurlieden deden mee en de machinisten en de hofmeester en de stokers en de tim¬ merman en ze renden over het schip en keken in de boten, in de machine¬ kamer, op de stookplaat, in de kom¬ buis, de pantry en het stuurhuis, maar Ralph was weg en bleef weg. De derde stuurman zocht ook mee, maar geen haar op z'n hoofd dacht er aan, in het kabelgat te kijken, want vaag zag hij dat voor zich met de deur op de knevels en die kon 't jochie toch nooit open krijgen * Ralph's ouders waren wanhopig en bezwoeren den kapitein te gaan zoe¬ ken. Ralph móést over boord zijn ge¬ vallen, tussen de railing door zijn ge¬ slipt De ouwe zag wèing nut in die ma¬ noeuvre, maar liet zich bepraten. Hij stond op het punt zijn orders te ge¬ ven en rond te gaan om een mgl of wat terug te stomen, toen er een ver¬ vaarlijke schreeuw van onder de bak kwam: „Stuurman, Hoi ! Hier is-t-ie... Ik heb 'm gevonden!" Het gezag en de stuurman keken tegelijk over de brugrailing en daar stond de bootsman voor de open jieur van het kabelgat. Zonder de 'treden aan te raken slierde Bill „Popeye" bij de trappen neer, zwaai¬ de met één hand aan de stutten de hoek om en stond in een halve minuut voor het kabelgat. En daar, als een poesje opgerold in de kuil touwwerk, lag Ralph en sliep. Zijn gezicht leek op dat van een neger. De chocolade zat tot by zijn oren. Het mandje was leeg en lag achteloos terzijde. En waar het ei gebleven was, kon je met je klomp wel voelen. Een héél klein stukje zat nog verpieterd in een knuistje geklemd. Met een sprong stond Bill tussen het zeildoek en de touwen en droeg Ralph in zijn armen naar de onder- brug, waar 't jong rustig verder sliep. Later kregen ze zijn verhaal in zijn gebroken taaltje. Al om zes uur was hij wakker geworden en onmiddellijk gaan zoeken. En onder de bak stond een deur open. Ralph wurmde zich met zijn korte beentjes over de hoge drempel en snuffelde wat rond en daar.... daar lag zijn ei! Ralph vond dat hij nu wel genoeg gewerkt had en at het kolossale ding achter elkaar op,, maar vóór het helemaal verdwenen was, viel hij in slaap, door het vroege uur en het deinen van het schip. En toen de bootsman voorbij het kabelgat kwam, deed die de deur dicht en de knevels er op. De boots man deed nu eenmaal altijd alle openstaande deuren dicht. Dat was gewoonte van hem. Anders gingen ze maar staan klepperen. Maar deze Pasen zou boots nog lang heugen en voortaan keek hij altijd eerst naar binnen, vóór hij een deur sloot. En Ralph snapte maar niet, waar¬ om iedereen hem zo aanhaalde, „Po peye" niet het minst. En hij vond al die grote mensen maar „Cwasy peo¬ ple" ZIJ KWAMEN TERUG UIT WARME STREKEN Even kijken ONZE PAASPRIJSVRAAG -lü— ff 1 Kwekkie mag toch meedoen Het was paasnacht |£WEKKIE, een aardig eendje, lag verdrietig wakker. Het wist, dat de paashaas nu prach¬ tige eieren rondbracht. Ze stonden gisteren al klaar en de haasjes hadden bij het beschilderen echt feest gevierd. De paashaas was er zelf op uit ge¬ weest om ze bij de kippen te ver¬ zamelen, en ook ditmaal was het weer gelukt. Maar Kwekkie dacht: waarom neemt de haas toch altijd kippen¬ en geen eendeneieren? Ik ben niet gerust eer ik het weet. En daarop stapte hij uit bed. Hij begreep niet, dat de mensen kippeneieren lek¬ kerder vinden dan eendeneieren, daar was hij nu eenmaal' een eendje voor. Wacht, op de boerderij zou wel iemand het weten. j^WEKKIE kroop door het hek en dacht er helemaal niet aan, dat het nacht was. Hij klopte aan het hok van de hond. Er deed Hallo allemaal, J^EE, ik ga niet vragen: hoe was je Paasrapport? Ik weet best, dat de meesten van jullie erg hun best hebben gedaan, en dat sommigen van jullie een paar puntjes zijn achteruitgegaan komt door die lange vacanties tijdens de koude. Maar nu wil ik toch eens weten, wie van jullie er goed kan rekenen. O, schrik maar niet. Ik ga geen akelige sommen opgeven, want daarvan heb je nu vrijaf. Ik ga net als iedere week een ver¬ haal vertellen, maar een verhaal¬ tje dat een prijsvraag is. Want in de geschiedenis van Kwekkie komen een heleboel getallen voor. Kijk maar, het begint al met „paasnacht". Daar zit het cijfer acht in. Zo tel je verder. Als je het verhaaltje uit hebt, zijn er heel wat getallen te voorschijn gekomen. Let maar goed op. Alle gevonden cijfers moeten bij el¬ kaar worden opgeteld en de op¬ lossing mag j? vóór 20 April in¬ sturen. Dan heb je kans een van de vijf prachtige boeken te win¬ nen die ook nu weer worden uit-' geloofd. Schrijf je wel alle woor¬ den, waarin je een getal vond op je inzending? Dan kan ik zien of je niets hebt overgeslagen. En nu maar: prettige paasdagen en gezellig puzzelen. .J niemand open en toen liep Kwek¬ kie maar verder. Tiger, de kat, lag op het erf te slapen. Meteen vroeg Kwek: waar¬ om brengt de haas alleen kippen¬ eieren rond? „Ga slapen, gekke eend", riep Tiger. Maar Kwekkie ging niet slapen. „In deze stal is vast wel iemand, die het weet", dacht hij. En hij bonsde aan de koeienstal. In de achterste helft van de stal was het stil. Maar aan de voor¬ kant begonnen boze stemmen te loeien. „Waarom brengt de paas¬ haas geen eendeneieren rond? vroeg Kwekkie. „Ik roep de hond", dreigde een koe. jyjAAR kijk, wie kwam daar van achter de boerderij te voor¬ schijn? Hef was de paashaas zelf en hij lachte zacht. „Ik heb al de eieren rond gebracht zei hij en ik ben moe. Ik heb geen been meer om op te staan. Laten we even op die steen gaan zitten". | Toen vroeg Kwekkie het. „Ik vind het zo jammer, zei hij dat er met Pasen niets van de eenden bij is. Ik wil ook zo graag de mensen blij maken". Weer lachte de haas. „Ik ben al oud en slecht ter been. Je moest mij voortaan maar hel¬ pen bij het rondbrengen. Want eendeneieren uitdelen zal wel niet gaan. Er zijn er niet genoeg en de mensen houden er niet van". Kwekkie kon zijn oren niet ge¬ loven. Maar de haas zei het alle¬ maal zelf. „Dus ik mag net zoiets worden als Zwarte Piet van Sin¬ terklaas is?" vroeg hij. „Ja, knikte de paashaas. Je zult een pracht knecht zijn". Maar kijk eens, het wordt al licht". Ze stonden daarom vlug op, vóór iemand hen zou zien. „Tot volgend jaar, baas paas¬ haas", riep Kwekkie uit. „Ja, tot weerziens", groette de haas. „Over een heleboel dagen kom ik je halen". „Over hoeveel dagen?" vroeg Kwekkie. „Reken dat zelf maar uit", zei de paashaas. „En als het je niet lukt, willen de kinderen je misschien wel helpen. Want het is de oplossing van dit verhaal". STEN. V. Paasvuren en Palmpaasjes Die winter is verganghen". De Lente heeft de overwinning behaald op koude, sneeuw en ijs. Met Pasen breekt de tijd van terug¬ kerend zonlicht, van bloemen en vogels aan, van nieuw leven overal. Maar waar, waar zijn de vreugde¬ vuren, die men eertijds ontstak? Reeds weken vóór Pasen tjrok vroeger de eugd langs de huizen onder het zingen van: Ikkie, tikkie too, Boer, mag ik wat stro? Ikkie, tikkie tarwe, Dan mag je komen warme, Ikkie, tikkie tocht, Al op de Molenkrocht. In Drente werd het zogenaamde paas¬ vuursiepen begeleid door de deun: j' ook oale kuven, Of oale wannen, Die wy Poesmoandag brannen, Of een bossien riet; Anders wy Paesmoandag niet. Het Wonder 'pORENHOOG stapelen zich nu weer witte wolken boven het Holland¬ se land. Ze rijen zich aaneen tot machtige ketens ver tegen de licht¬ blauwe luchten en vormen zo een heerlijke omlijsting van het ontwa¬ kende land. Lente in Holland. Is er wel een mooier tijd denk¬ baar? Een tijd, waarin het al uit¬ bundig woelt en stoeit gelijk nu? Het leven jaagt, jaagt, jaagt.... En het Wonder gaat de mens dik¬ wijls voorbij. Waarom, vraag je je af? Waarom staat men er niet eens een simpel ogenblikje bij stil? Waarom zet men het hart niet eens open voor het wonderlijke, dat zich elk voorjaar opnieuw voltrekt? 't Is immers een wonder, een on¬ begrijpelijk iets. De tarwekorrels vro¬ ren dood, het sneeuwklokje bloeide al enkele dagen nadat het witte kleed was weggesmolten. En de crocus is er ook al. Bekijk ze eens nader: de prachtige blauwe fijndooraderde bloemblaadjes, die zich wijd open- spreiden om het gouden hart te doen schitteren in het zonlicht. Is dan zo iets geen wonder, zoals niet alleen een exotische orchidee maar elke bloem tenslotte een kunstig scheppingswerk is, zo kunstig dat niet één mens deze schoonheid maar ver¬ mag te imiteren? Welk parfum kan de zoete geuren van een hyacinth benaderen? Dagen lang stonden bij ons op de kamer in een pul de kale takken van de prunus. Knopjes begonnen door de huiskamerwarmte te zwellen en zie, aan een van de overigens nog dorre takken ontplooiden zich twee kleine witte bloemsterretjes Een paar dagen geleden zagen we in het bos in een klein overschaduwd dalletje nog sneeuw.... maar dicht er bij wrong zich het groen van fluitekruid en hondsdraf uit de grond. We vonden een eikel. Ook diens kiemkracht had de strenge vorst overleefd. In de vochtige bladbodem was de houtach¬ tige bast opengebarsten en dunne worteltjes zochten door de openingen hun weg naar de voedselrijke aarde om zich te kunnen vasthechten en uit te groeien. En terwijl we dit zagen, waren boven ons in de hoge beuken houtduiven in de weer om hun nest te bouwen, zaten kraaien paarsgewijs in de toppen te zonnen, sleepten an¬ deren met takken en zaten mezen el¬ kaar na in het onderhout. In de polders van Holland zijn de vogels teruggekeerd. Kieviten spelen hun liefdesspel boven de groene wei¬ den. Het leuke. maar o zo schuwe tureluurtje trippelt langs de kanten van de sloot, waarin de eerste planten uit de modderbodem naar het lichte oppervlak groeien. Kikkers ontwaken uit hun winterdromen en vullen het water weer met de grote klompen rit. Torenvalkjes en eksters doen mee en de hazen, die nog zijn overgebleven na de rampzalige winter,, genieten van het jonge groen der kiemplantjes. JJET mooiste is het buiten wanneer de dag begint of de avond valt. 's Morgens begint het al wanneer de merel zijn kop uit de veren trekt en zijn jubelzangen zingt. Ge kunt het lied van de nachtegaal gaan beluiste¬ ren op een stille geurenzware voor¬ jaarsavond, maar zo betoverend mooi als de weelde van merelklanken in 't vroege morgenuur of bij het dalen van de avond is het niet. En als de merel eenmaal zijn sein gegeven heeft, vul¬ len snel na elkaar steeds meer gelui¬ den de lentemorgen. Kieviten, ture¬ luurs, wulpen, grutto's en spreeuwen en over een paar weken nog de koe¬ koek, alle uiten hun vreugde over Ifle nieuwe dag en het is een zuivere schone genieting dit te mogen beluis¬ teren. Ge kunt dit alles lezen en straks uw krant neerleggen. Het zou jammer zijn, als het daarbij bleef Jammer voor u. Ge zoudt blijdschap smaken als ge er ook eens even tussen uittrok, als ge ook eens uw hart openstelde voor dit alles. Zie hoe dampende paarden de ploeg door de zware klei trekken, hoé keu¬ rig de roodbruine voren zich aaneen¬ rijen, hoe de knoppen van de esdoorn op openspringen staan en snuif al de goede geuren van de bloesemende aar¬ de diep op. Zelfs het sombere en starre van 'n complex fabrieksgebouwen krijgt in dit getij iets aantrekkelijks als ge het lijnensilhouet ziet tegen het rood van de avondlucht. En zit dan straks op uw tocht een ogenblik neer bij een strook goud- bloeiende dotters langs de waterkant. Dan beleeft ge iets, dan zult ge het Wonder nabij komen, dan wordt het lente ook voor U! W. KOK. Op Texel trachtte de jeugd de harden te vermurwen met weer iets anders: Hooi, hooi, Hei je gien strooi? Hei je gien ouwe manden? Hekken en stekken en jodenpalen, Als je niet geeft, dan zeilen we [je halen Boer, laat je hekken en stekken [maar staan, Dan zeilen we z' aan enden en [brokken slaan. Afgewaaide takken, oude manden, matten, oude kranten, kortom, alles wat maar brandbaar was, werd tot een grote hoop opgestapeld en op de be¬ paalde tijd in brand gestoken. De ron¬ dedans om het paasvuur was een en al vreugde. En nu? Tempora mutantur, de tijden veran¬ deren. Het oeroude gebruik verdwijnt, steeds meer. Een ander gebruik, dat aan het uit¬ sterven is, is het maken van palm¬ paasjes, een met groen versierde stok met bovenop een van brood gebakken haantje, dat met zijn krentenoog guitig rondkeek. „Haentien op 'n stokkien, Bedelt om 'n brokkien, Bedelt om 'n brokkien brood, Anders geet het haentien dood", zong de trotse bezitter van zo'n palm¬ paasje. Een ander probeerde z'n geluk mett Palm, palmpasen! Hei Koerei! Over ene Zondag, Dan krijgen wij een ei, Eén ei is geen ei, Twee ei is een half ei, Drie ei is een paas-ei. Ook het zogenaamde eiertikken, vroeger een geliefd vermaak voor jong en oud, is aan het uitsterven. Tempora mutantur et nos mutomur in illis, de tijden veranderen, en wij veranderen daarin. JhizzCecuériek Puzzle 27. Een kruiswoord-puzzle. De verschillende in te vullen woor¬ den waren de volgende: Horizontaal: 1.' Utilitarister. 13. Ac- creditief. 15. A.D. 17. Armen. 18. ga. 19. por. 23. een. 24. rune. 25. R.I.P. 28. tolk. 31. wan. 32. Ans. 33. Ook. 35. Ut. 37. R.I.P. 39. Dom. 40. Na. 41. lor. 43. na¬ trium. 47. nat. 48. Arem. 50. Oak. 51. Vara. 52. Ante. 53. Opium. 54. Ymca. 55. teint. 57. Aluin. 58. Unciaalletters. 63. l.d. 64 iridium. 65. si. 67. el. 69. Deen. 71. transponeeren. Verticaal: 2. T.A. 3. Ica. 4. Ira. 5. ter. 6. adm. 6. Rie. 8. itn. 9. si. 10. tel. 11. c-f. 12. sap. 14. van. 16. dor. 18. gek. 20. ruw. 21. Benin. 22. atoom. 23. elk. 25. ra. 26. in. 27. p.s. 29. oom. 30. Mul- tatuli. 34. Bataan. 36. tornend. 38. pa. 39. du. 40. narcissen. 42. retic. 44. top. 45. R.A.I. 46. i.k.u. 47. Namur. 49. meni. 51. vyle. 56. tai. 57. atm. 59. A.R. 60. liep. 61. einn. 62. tu. 66. in. 67. er. 68. la. 69. dr. 70. Ee. Tal van fraai uitgevoerde oplossin¬ gen mochten wij ontvangen. En geheel goed. Na loting onder de goede oplos¬ sers viel de prijs k ƒ 5.— ditmaal ten deel aan den heer C. vd Vaart, Emma- straat 105, Alkmaar. Gefeliciteerd. Deze prijs wordt toe¬ gezonden. En nu onze nieuwe opgave. Puzzle 28. Een Paas-Lettergreep- puzzle. Hieronder vindt men in alphabeti- sche volgorde 73 lettergrepen, waar¬ van de 21 woorden te vormen zijn, die voldoen aan de verder gegeven om¬ schrijvingen. Als de juiste woorden in de gegeven volgorde onder elkaar staan, dan vormen de letters de derde verticale rij iets, dat op het Paasfeest betrekking heeft. Achtste leerjaar niet voor 1950 Te Leiden werd Woensdag een dag van het voortgezet lager onderwijs ge¬ houden, voor het Westen des lands, waarin speciale aandacht werd gewijd aan het zevende en achtste leerjaar. In de middagvergadering deelde de hoofdinspecteur van het Lager Onder¬ wijs, de heer P. van Nes, mede, dat het in het voornemen van de regering ligt om het achtste leerjaar tot 1 Januari 1950 op te schorten. De heer van Nes, die zeer benieuwd was, hoe de Kamer op dit voorstel zou reageren, merkte op, dat de regering in verband met het tekort aan leerkrachten, schoollokalen en leermiddelen, noodgedwongen tot dit voorstel is gekomen. Voorts deelde hij mede, dat het in de bedoeling ligt om in de nieuwe Leerplichtwet een bepaling op te nemen, welke inhoudt, dat een herhaalde ontduiking van de Leerplichtwet gestraft zal worden met gevangenisstraf en men niet meer zal kunnen volstaan met het geven van een geldboete. Lettergrepen. a alt ap bal bre ca cu dag dag dam de de de de der der der di dre fe fi ge ge ge ge gen gen gen gra gre han heu hou kan ker lad las le le lig Hn mes ming ni of on pel pre pri pro ra ran ren res ro rot sel ter ter ter ti tie tie ton ve ve vel ver wa wijn za zan zei. Omschrijvingen. 1. Wat de een sterker heeft dan de ander. 2. één der bijbelboeken. 3. treedt meermalen op concerten op. 4. wat men soms gaarne brengt. 5. een stuk gereedschap. 6. bekende naam uit de riddertijd. 7. gevaarlijke personen. 8. bekende stad. 9. kan de schilder niet missen. 10. water in ons land. 11. op¬ luchting. 12. verbonden aan een finan¬ ciële instelling. 13. lekkere drank. 14. bekend schilder. 15. voor velen een prettige dag. 16. extra beloning. 17. be¬ kende figuur uit de oude geschiedenis. 18. doet aan een zadelmaker denken. 19. voorrecht. 20. preekstoel. 21. niet behaaglijk. Welke woorden zijn bedoeld en wat vormen de derde letters? Oplossingen tot en met Donderdag 10 April (uiterlijk) aan de Redactie van Uw Courant, (briefkaart). De te ver¬ loten prijs is weer ƒ 5,-%